?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Крестец.

Как-то раньше не замечал:

«Сакральный» произошло от позднелатинского словосочетания os sacrum – крестец, дословно «святая кость» (перевод греческого hieron osteon). Происходит от латинского глагола sacrare – посвящать, освящать. Слово «сакраментальный» образовано от позднелатинского sacramentum – клятва верности. Слово sacrament означает таинство. Ссылка: http://www.newslab.ru/blog/185460

Здесь (http://community.livejournal.com/anthropology_ru/552148.html ) обсуждалось:
Итак, в русском и немецком эта кость названа "крестовой", а в большинстве других, известных мне, - священной.
Можно предположить связь с христианством (
http://www.globalfolio.net/monsalvat/frmanifest/dictionary/termin/srednevek_termin.htm), но термин  "священная кость" (ιερόν οστούν) встречается уже у Гиппократа в сочинении «О вправлении суставов».
Возможно на название также повлияла близость расположения органов воспроизводства.

И действительно, почему крест? От себя замечу, что по-белорусски крестец называется "крыж", что обратно на русский переводится именно "крест". Аналогично и в(на) украинской мове.
На крест кость похожа слабо:

Если, только, в составе всего позвоночника:

Неужто и впрямь священная? Если посмотреть на распятии I.N.R.I , то с крестом соприкасаются запястья, стопы и тот самый крестец. :(
Но, логика перехода в название всё равно мне не понятна.

Насчёт близости органов воспроизводства я бы поспорил.

В том плане, что сакральная блокада позволяет анестезиологу отсутствовать в перевязочной в момент вскрытия парапроктита, что-то святое в этом, конечно, есть. :-)

Буду, однако, думать...

Comments

( 7 комментариев — Оставить комментарий )
snigur
10 мар, 2011 12:00 (UTC)
Было мнение, что во времена жертвоприношений животных после сожжения трупа оставалась самая крупная кость - крестцовая, и поэтому была так названа.
(Удалённый комментарий)
snigur
11 мар, 2011 15:00 (UTC)
Не знаю. Возможно, сначала их обезглавливали. А может - ну про череп и так ясно, а тут ещё какая-то здоровенная кость оказывается.
dimcuslongus
10 мар, 2011 12:19 (UTC)
я всегда думал (тоже с 1-го курса удивляло это созвучие - sacrum - сакральный) - "священный" в смысле "краеугольный", кость, на которой держится весь позвоночный стоб.
shamakhan_queen
10 мар, 2011 12:21 (UTC)
милый, пацалуй меня в священную кость
cielserein
10 мар, 2011 16:49 (UTC)
я тоже с первого курса размышляю об этом) ответа пока не нашла))) вообще, у древних анатомом была удивительная фантазия.
или может дело просто в опечатке при переписывании трактатов.
(Анонимно)
10 апр, 2012 06:54 (UTC)
метафизический вариант
в индийской философии крестец - место пребывания животворящей силы во Вселенной - Кундалини.
(Анонимно)
20 апр, 2013 16:37 (UTC)
Многие проблемы от неточных переводов.Крестец по гречески ιερό οστό..Читается иеро осто.Переводится как святая или священная кость.Но ответ надо искать в древнегреческом языке.Тогда это слово"иеро" звучало как ιερά -иера,и обозначало,дословно,следующее: один из знаков,остающийся после ритуала жертвоприношения.
Надо полагать,после ритуального сожжения,эта кость не могла не привлечь внимания древних.
Для справки: Я врач,десять лет проживающий в Греции.Люблю покопаться в древнегреческом языке.
( 7 комментариев — Оставить комментарий )

Profile

пустыня
doktor_nebolit
Мартинкевич Александр Чеславович
Всем привет!
Рад, что Вы ко мне заглянули! :)
Чувствуйте себя как дома, обещаю спокойное отношение к любой критике.
Не обижайтесь, если я не отвечу на комментарий, просто я живу больше в оффлайне.
Спасибо всем, кто ссылается на мои посты. Тексты можно брать без спроса, изменять, дополнять.


PR-CY.ru




Яндекс.Метрика






Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner